Понятия со словосочетанием «время начала»

Время начала озвончения (ВНО; англ. voice onset time — VOT) — интервал между началом размыкания смычки взрывного согласного и моментом начала колебания голосовых связок. Используется в фонетике для различения взрывных согласных с разной звонкостью, обычно применяется к взрывным в начальной позиции. Термин был введён в широкое употребление американскими фонетистами Л.Лискером и А.Абрамсоном в 60-е годы XX века.

Связанные понятия

Перерыв — приостановка, временное прекращение деятельности или процесса во время перерыва можно проводить время не зависимо от чего-либо, а также время, на которое прекращается какое-то действие, событие (которое потом начинается опять).
Часы Судного дня (англ. Doomsday Clock) — проект журнала Чикагского университета «Бюллетень ученых-атомщиков», начатый в 1947 году создателями первой американской атомной бомбы. Периодически на обложке журнала публикуется изображение часов, с часовой и минутной стрелкой, показывающих без нескольких минут полночь. Время, оставшееся до полуночи, символизирует напряжённость международной обстановки и прогресс в развитии ядерного вооружения. Сама полночь символизирует момент ядерного катаклизма.
Ве́чер — время суток, следующее за днём и предшествующее ночи. Иногда его начало связывают с достижением солнцем горизонта и началом сумерек, однако в зависимости от времени года это случается в разное время.
Час пик (калька с англ. peak hour) — временные промежутки, когда в городах происходит массовое передвижение людей, чаще всего от мест их проживания к местам работы и учёбы — утром (примерно с 7 до 9 часов) или в обратном направлении — вечером (примерно с 17 до 19 часов).
Счастливые времена (англ. Happy Times, нем. Glückliche Zeit) — одна из фаз Битвы за Атлантику во время Второй мировой войны, когда немецкие подводные лодки добились значительных успехов в битвах с военно-морскими силами Великобритании и их союзников.
Шведский календарь — календарь, использовавшийся в Швеции в период с 29 февраля (11 марта) 1700 года по 29 февраля (11 марта) 1712 года (в самом шведском календаре этому периоду соответствовали даты с 1 марта 1700 года по 30 февраля 1712 года). Он опережал на один день юлианский календарь и отставал на 10 дней от григорианского.
Учебный год — период времени от начала занятий до основных каникул, обозначающий годичный цикл учебного процесса (отсюда и название) в образовательных учреждениях.
Обратный отсчёт — хронометрический процесс, способствующий отсчитыванию оставшегося времени до какого-либо события в обратном направлении.
Навязчивое десятилетие (рум. obsedantul deceniu) — эпоха в истории румынской литературы, относящаяся к концу 1950-х — началу 1960-х, которая характеризовалась появлением ряда произведений с антисталинской риторикой, осуждающих репрессии и другие преступления сталинской эпохи. Примерно в это же время в стране начался процесс десталинизации, завершившийся в начале 1960-х годов своеобразной «оттепелью».
Бриллиантовое кольцо — эффект, который наблюдается за мгновение до начала полной фазы солнечного затмения либо через мгновение после её окончания. Когда последние лучи солнечного света проходят через долины края лунного диска, на небе как будто вспыхивает кольцо со сверкающим бриллиантом. Явление продолжается около двух секунд.
Скля́нки, устар. скля́ницы — название песочных часов с получасовым ходом во времена парусного флота: каждые полчаса часы переворачивал вахтенный матрос и сопровождалось это сигналом корабельного колокола.
Западноевропейское ле́тнее вре́мя (WEST, англ. Westerm European Summer Time, также известный как BST (англ. British Summer Time)) — одно из названий 1-го часового пояса (UTC+1). Западноевропейское летнее время на один час опережает всемирное координированное время (UTC). Оно используется в качестве летнего времени (перевод стрелок на час вперёд) в некоторых странах и территориях Европы и Африки.
Заочное обучение — форма учёбы, которая сочетает в себе черты самообучения и очной учёбы. Характеризуется фазностью. В первую фазу происходит получение базы знаний, обучающей литературы и её изучение (установочная сессия), во вторую — производится проверка усвоенного материала (зачётно-экзаменационная сессия). При этом эти фазы заметно отстают друг от друга по времени (обычно от нескольких месяцев до года).
Шатокуа — американское общественное движение по распространению образования среди взрослых жителей отдалённых сельских районов, существовавшее преимущественно в конце XIX — начале XX веков. Название движения связано с озером Шатокуа, где были проведены первые подобные занятия.
Бурш (нем. Bursche) — наименование члена студенческой корпорации в немецких университетах, а также в высших школах других стран, принявших эту традицию (например, Российской империи). Слово происходит от названия студенческого общежития — бурсы. Соответственно русский аналог этого слова — бурсак, хотя в русском языке использовались оба этих слова. Возникнув ещё в период первых университетов средневековой Европы, студенческие союзы и корпорации долгое время определяли правила жизни студентов.
Медленное движение (англ. Slow Movement) — культура замедления ритма жизни. Философию движения можно определить как «равновесие». Как выразился один из идеологов движения Карл Оноре в своей книге «Без суеты. Как перестать спешить и начать жить»: «Торопиться нужно, только когда это необходимо, цель — найти свой правильный темп, tempo giusto».
Се́рбский наро́дный календа́рь (сербохорв. Годишњак временски, Српски народни календар, Српски обичаjни календар, Свецослов, Месецослов) — календарный свод обычаев, предписаний, поверий, связанных с повседневной жизнью сербов.
Лю́беры или любера́ — молодёжное движение, возникшее в городе Люберцы Московской области в конце 70-х годов XX века и существовавшее до 1990-х годов во многих городах СССР.
Румийский календарь (тур. Rumi takvim) — календарь, официально использовавшийся в Османской империи (с Танзимата, то есть с 1839 года) и её преемнице — Турецкой республике до перехода в 1926 году на григорианский календарь.
«Время на исходе» — двенадцатая серия шестого сезона сериала «Доктор Кто». Премьера серии состоялась 24 сентября 2011 года на канале BBC One.
Заводской или фабричный гудок — большой механический свисток для подачи сигналов.
Генге́т (также гингет, от фр. guinguette) — загородный кабачок во Франции XIX и начала XX века.
Зарни́ца — мгновенные вспышки света на горизонте при отдаленной грозе. При зарницах раскатов грома не слышно из-за дальности, но можно увидеть вспышки молний, свет которых отражается от кучево-дождевых облаков (преимущественно их вершин). Явление наблюдается в тёмное время суток, преимущественно после 5 июля, в пору сбора урожая зерновых культур, поэтому зарницу в народе приурочивали к концу лета, началу сбора урожая и иногда называют хлебозарами.
Неомения (др.-греч. νέα μήνη — новая Луна) — первое появление Луны на небе после новолуния в виде узкого серпа. В зависимости от широты места наблюдения и расположения Луны на своей орбите меняется промежуток времени между новолунием и неоменией. В любом случае, неомения происходит не позднее, чем через 3 дня после новолуния. В неомении Луна наблюдается в сумерках за несколько минут до своего захода.
Ле́тнее вре́мя — время, вводимое на летний период; часы при этом переводят весной, обычно на 1 час вперёд относительно стандартного времени, действующего на данной территории в зимний период. Осенью часы переводят обратно на стандартное время, получившее в переводящих часы странах название «зимнее» время. В большинстве стран, применяющих летнее время, перевод часов происходит в ночь с субботы на воскресенье.
Мину́та молча́ния — символический ритуал в память о каком-либо трагическом событии и погибших в нём людях. Участвующие в ритуале встают и чтят память, не произнося речей и не разговаривая друг с другом. Минута молчания, как правило, длится менее одной минуты.
Су́тки — единица измерения времени, приблизительно равная периоду обращения Земли вокруг своей оси.
Гражданское время — система счёта времени, в основе которого лежат средние солнечные сутки с началом в местную среднюю полночь.
Пе́нкинпа́йнаяйсет (фин. penkinpainajaiset, дословно — «просиживание скамьи») или Пе́нккарит (фин. penkkarit) — традиционный праздник выпускников гимназий (лицеев) Финляндии, заканчивающих учёбу.

Подробнее: Пенккарит
Метроно́м (от греч. μέτρον «мера» + νόμος «закон») — прибор, отмечающий короткие промежутки времени равномерными ударами. В основном используется музыкантами как точный ориентир темпа при исполнении музыкального произведения на репетиции. В последние десятилетия также иногда используется на концертных выступлениях — например, для синхронизации с одновременно звучащей записью или электронными инструментами.
Ба́бье ле́то (уст. Марфино лето, cев.-амер. индейское лето) — длительный период тёплой и сухой погоды в конце сентября или в первой половине октября в Европе и Северной Америке. Связан с устойчивым антициклоном. Бабье лето наступает после значительного похолодания, и может сопровождаться вторичным цветением некоторых растений, обычно цветущих только 1 раз в год.
У́тро — часть суток, следующая за ночью и предшествующая дню. В русском языке точный временной интервал со словом «утро» не связан. Первоначально «утром» считался период времени от восхода солнца (или от рассвета), однако обычно этим словом обозначают время от пробуждения человека до полудня.
Новый год — главный календарный праздник, наступающий в момент перехода с последнего дня года в первый день следующего года. Отмечается многими народами в соответствии с принятым календарём.
Сам или Сахми (арм. Սահմի) — третий месяц древнеармянского календаря. Включал 30 дней, начинался 10 октября и заканчивался 8 ноября. Согласно Ванакану Вардапету название месяца происходит от слова «определять, ограничивать» («սահմանել»). Это связано с тем, что в это время года определялись работы по подготовке к зиме. По мнению академика Степана Малхасянца «сахми» означает «месяц семян» («սերմանց ամիս»).
Чёрный поезд (венг. Fekete vonat) — название поезда, который ходил в медье Сабольч-Сатмар-Берег и доставлял рабочих по местам работы с 1950-е по 1980-е годы. В воскресенье в Будапешт на нём отправлялись низкоквалифицированные рабочие из Сабольча и северо-восточных регионов страны, в пятницу и субботу они возвращались домой по линии Будапешт — Солнок — Дебрецен — Ньиредьхаза. Название поезда было распространено в эпоху правления Яноша Кадара.
Дискотека (от фр. discothèque от фр. disque «грампластинка» + θήκη «хранилище») — культурно-развлекательное танцевальное мероприятие, проводимое в специально отведённом месте (зрелищном или увеселительном учреждении) либо на открытом воздухе (танцплощадке). Начальное значение слова — собрание грампластинок (дисков)..
После полуночи (пополуночи, послеполуночное время, за полночь; ппн.) — устойчивая языковая форма, обозначающая время суток, следующее после двенадцати часов ночи и предшествующее рассвету или предрассветним сумеркам (условно оканчивается около 4 часов ночи). В русском языке используется ещё выражение «вторая половина ночи». В английском языке это время определяется словосочетанием «after midnight».
Тапёр (фр. tapeur от taper, буквально — хлопать, стучать) — во второй половине XIX — начале XX века музыкант, преимущественно пианист, сопровождавший своим исполнением танцы на вечерах, балах, впоследствии — немые фильмы. Название профессии произошло от манеры исполнения, так как зачастую в наличии имелось лишь пианино низкого качества, на котором приходилось играть, буквально стуча по клавишам. После появления звукового кино необходимость в наличии тапёров отпала, и к 1930-м годам они практически...
Праздник Солнца — праздник встречи вернувшегося после полярной ночи солнца, отмечаемый в крупнейшем в России и мире заполярном городе — Мурманске. Праздник отмечается в январе. Празднование принимает разные формы — так, нередко на площади Пять Углов устанавливаются сцены, выступают театральные коллективы, проходят народные гуляния.
Весенние каникулы - в основном недельный, иногда двухнедельный перерыв в учебной деятельности (каникулы) в колледжах и университетах разных стран мира, в том числе в США и России. Cуществуют также в Японии, Южной Корее, Германии, Португалии, Греции, Литве, Великобритании, Швеции, Канаде, Мексике и некоторых других странах,.
Бе́би-бум (англ. baby boom) — значительное и устойчивое увеличение рождаемости, имевшее место в середине XX века во многих странах мира, главным образом, развитых странах Запада. В большинстве стран, испытавших его, беби-бум начался во время Второй мировой войны либо в конце 30-х годов. Беби-бум имел наибольшую интенсивность в Новой Зеландии, Австралии, Исландии, Канаде, Норвегии и США. В странах Южной Европы беби-бум отсутствовал либо был крайне слабо выражен. В части стран беби-бум состоял из двух...
Сельские институты (тур. Köy Enstitüleri) — сеть первых государственных средних школ совместного обучения (мальчиков и девочек) в деревнях Турции, действующих в 1940—1954 гг. Название «институты» не причисляет данные заведения к высшим учебным заведениям. Система образования в Турции состоит из 3 основных этапов обучения. Первый этап — обучение в начальной школе, начиная с 7-летнего возраста в течение пяти лет. С 13 лет начинается второй этап, а именно прохождение средней школы. Данный этап составляет...
Список русских поэтов первой волны эмиграции включает авторов, оказавшихся после Октябрьской революции 1917 года за пределами Советской России и продолживших свою литературную деятельность в других странах (а также и тех, кто, как Борис Поплавский, сложился как литератор уже вне России) — кроме тех, у кого (как у Алексея Толстого) этот зарубежный период жизни оказался непродолжительным и завершился скорым возвращением в СССР. Авторы, покинувшие Советский Союз после 1939 года, относятся уже к поэтам...
Ли́венская гармо́нь, ливенка — местная разновидность русской гармони, появившаяся в г. Ливны Орловской губернии в 1870-е годы.
Японское стандартное время или JST (яп. 日本標準時 Нихон Хё: дзюндзи или 中央標準時 Тю: о: Хё: дзюндзи) — стандартный часовой пояс Японии, на 9 часов опережающий всемирное координированное время. Например, когда по UTC полночь (00:00), по стандартному японскому времени 9 часов (09:00). Переход на летнее время отсутствует, хотя его введение ранее обсуждалось несколько раз.
Кинопоезд «Союзкино» — три железнодорожных вагона, которые во время первой пятилетки были приспособлены режиссёром А. Медведкиным для оперативной проявки, обработки и монтажа киноплёнки, а также проживания всей съёмочной группы. В одном из вагонов была смонтирована кинопередвижка.
Великая миграция американских негров — массовое переселение около 6 миллионов негров в США из сельскохозяйственных южных штатов в промышленные города Севера, Северо-Востока и Запада страны, имевшее место в период с 1910-х по 1970-е годы. Это событие является одним из центральных в истории чернокожего населения США в XX веке. Большинство мигрировавших американцев были родом из штатов Луизиана, Алабама и Миссисипи.
Русские поэты второй волны эмиграции — это авторы, оказавшиеся за пределами Советского Союза в годы Второй мировой войны и не вернувшиеся в СССР, а продолжившие (или начавшие) литературную работу за его пределами.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я